SKRIPSI TADRIS BAHASA INGGRIS
Translation Methods Used By Students In English Education Department
viii
ABSTRACT
Translating a text certainly requires a method to translate it. The
translation results are largely determined by the translation method
chosen by the translator because the intent, purpose, and willingness of
the translator affect the overall translation results of the text. The
research design used in this qualitative research is a narrative inquiry.
This study aims to examine which translation methods are used by
students and to find the reasons for using these translation methods.
The researcher conducted interviews and documentation as methods to
collect data. In this study, the researcher used analysis techniques from
Braun and Clark to analyze the data. The participants in this study were
four English students at a university in Pekalongan. The results of this
study indicate five methods used by the participants, namely word-for-
word translation method, literal translation method, free translation
method, faithful translation method, and semantic translation method.
The translation method that tends to be widely used by students is the
literal translation method. From the five methods chosen by the
participants, it is known because these methods are considered suitable
for translating the text given by the researcher.
24SK2425093.00 | SK TI 24.093 FIR t | My Library (Lantai 3, R. Local Content) | Tersedia |
Tidak tersedia versi lain