SKRIPSI TADRIS BAHASA INGGRIS
Cultural Representation In English Textbooks For Senior High School Students "English For Change"
Teaching and learning about culture is closely intertwined with language education, as language reflects culture and is often presented in textbooks. However, current EFL textbooks often fail to include diverse cultural representations, which can lead to misunderstandings among students about foreign cultures. This research aims to analyze the representation of different cultural types in the EFL textbook "English for Change" for Indonesian eleventh-grade students, published by the Ministry of Education and Culture in 2022. The study will use a qualitative content analysis method, specifically Yuen's (2011) framework of cultural elements (product, practice, perspective, and person) and Cortazzi and Jin's (1999) culture categories (source culture, target culture, and international culture). The findings reveal a lack of balance in the cultural content of the English for Change textbook, with the cultural element of "person" being the most prominent (43.2%), followed by "product" (40.9%) and "practice" (15.9%), while no "perspective" elements were included at all. Additionally, the study found that the content of the textbook heavily favors the source culture (72.7%) compared to the target culture (13.6%) and international culture (13.6%).
24SK2425022.00 | SK TI 24.022 DIN c | My Library (Lantai 3. Local Content) | Tersedia |
Tidak tersedia versi lain